Покупайте наше или не покупайте?

Буквально день назад стоял на светофоре… Сижу слушаю музыку, летаю в облаках… Впереди стоит машина с дебильной наклейкой которая гласит следующее: “Out of Job Yet? Keep Buying Foregn!”, что в переводе на Русский будет: “Ещё работаешь? Ну продолжай покупать заграничное!”. Если я вижу такую наклейку на машине значит водитель или владелец авто полный м*$#к. Но на этот раз моё внимание привлёк тот факт что наклейка была наклеена ну на очень интересное место… Главное читать и не останавливаться…

=> Out of a Job Yet?
=> Keep Buying Foregn!
=> Impala LTX

Без комментариев…

picture0010_1_10-01-2008_2227.jpg

P.S. Водителем была женщина…

4 thoughts on “Покупайте наше или не покупайте?”

  1. “Out of Job Yet?” – я думал что переводиться как “все ещё безработный ?” , или нет ? почему “Ещё работаешь?”.

  2. “Out of Job” yet можно перевести как “Ещё не безработный?”
    или можно сказать “Всё ещё работаешь?”

  3. Тоже думаю, что переводится как ВСЕ ЕЩЕ БЕЗ РАБОТЫ, ПРОДОЛЖАЙ ПОКУПАТЬ ЗАГРАНИЧНОЕ. Считаю, что очень даже со смыслом наклейка, Своего производителя надо поддерживать.

  4. 2 Andrey: Не думаю… что оно так переводиться… там вроде смыл то в том что… ещё работаешь? Ну тогда продолжай покупать заграничное… типо потом работы у тебя не будет…

    А поддерживать свое производителя – это не так просто… если говно гонят то пусть сами им и пользуются.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.